Лунный скульптор [книга 3] - Nam Heesung
0/0

Лунный скульптор [книга 3] - Nam Heesung

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Лунный скульптор [книга 3] - Nam Heesung. Жанр: Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Лунный скульптор [книга 3] - Nam Heesung:
Хэн продолжает свое шествие по миру Королевской дороги. Теперь ему нужно пройти опасный путь чтобы дойти до ордена Фреи. Авторы перевода: Одинов Дмитрий и Ya Listok

Аудиокнига "Лунный скульптор [книга 3]"



🌙 В третьей книге серии "Лунный скульптор" от автора Nam Heesung мы снова погружаемся в захватывающий мир научной фантастики и приключений. Главный герой, Лунный скульптор, сталкивается с новыми испытаниями и опасностями, которые заставляют его проявить все свои навыки и смекалку.



🚀 В этой книге автор продолжает развивать уникальную вселенную, наполненную загадками и тайнами. Читатель (или слушатель) окунется в мир, где технологии переплетаются с магией, а судьбы героев переплетаются с судьбой всей вселенной.



🎧 Аудиокнига "Лунный скульптор [книга 3]" доступна для прослушивания онлайн на сайте knigi-online.info. Без регистрации и абсолютно бесплатно вы сможете погрузиться в увлекательное приключение и узнать, какие испытания ждут Лунного скульптора на этот раз.



Об авторе



Nam Heesung - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его уникальный стиль и неповторимая атмосфера делают его книги по-настоящему захватывающими и запоминающимися.



📚 Не пропустите возможность окунуться в мир научной фантастики и приключений с аудиокнигой "Лунный скульптор [книга 3]". Слушайте лучшие бестселлеры бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info!



Погрузитесь в увлекательные истории из категории Киберпанк прямо сейчас!

Читем онлайн Лунный скульптор [книга 3] - Nam Heesung

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 34

Первый противник оказался слабоват.

Воспользовавшись своими знаниями из игры, Хэн понял, что он сильнее. Для него стало открытием, что навыки из игры смогут поспорить с тренировками из реальной жизни.

Физически он был развит хорошо, оставалось лишь контролировать дыхание и равновесие. И это оказалось не так уж и сложно.

Можно сказать на первом противнике… Хэн обкатывал то, на что он способен.

И когда Хэн вошел в ритм, первый противник был побежден.

Проанализировав бой, Хэн старался разобраться, какие из навыков можно применить в реальности, и во многом он понял на что способен. Вывел своеобразную технику защитного фехтования.

Хотя, до конца не разобрался. Что-то он упускал, чувствовал это, искал, но не находил. Возможно, понимание придет с большим опытом. Пока, Ли Хэн анализировал скорость меча, движения руки, стараясь уловить моменты, когда можно поразить противника.

'Все как в Королевской дороге. А там я вел поединки десятки тысяч раз.'

Игра в виртуальной реальности.

Игра, заполненная людьми, умеющими обращаться с оружием. Успех в которой зависит от ваших боевых навыков. Знай игроки принципы реального фехтования, они могли бы, как Ли Хэн, проанализировать технику и начать применять ее в реальной жизни.

Размышляя в таком ключе, он одолел и второго противника.

Но жажда боя по прежнему не оставляла его.

'Почему я не хочу побеждать? Почему стремлюсь проиграть?'

Он был зол.

Его горящие глаза, словно у голодного волка, просто провоцировали окружающих людей.

Жестокий нечеловеческий взгляд загонял учеников в угол, пока им не оставалось ничего кроме как схватиться за клинок.

'Класс.'

Взвесив в руке меч, Хэн покачал головой.

Даже после всех прошедших поединков, он не мог остаться бесстрастным. Казалось, каждая частичка вибрировала и взывала к клинку.

Если до сих пор, с деревянным клинком, эти ощущения были не слишком сильны, то теперь они усилились пятикратною. Все его тело напряглось.

Ли Хэн глубоко вздохнул.

За короткий промежуток времени, посредством сердца и кровеносных сосудов, освежающий кислород распространился по организму. Напряжение спало, а тело казалось запело.

'Благодаря клинку, я чувствую что живу?'

Но все же, по прежнему, он не знал почему тут находится. Зачем проводит опаснейший поединок с реальным оружием.

'Сдаться…'

Не выход. И хотя у него нет репутации которую можно было бы потерять, отказавшись от поединка, бежать уже было поздно. Чанг Хун наблюдавший все мытарства Хэна, не мог не съязвить:

— Страшно? Есть ли в тебе мужество? Нет чести в том чтобы избивать слабых, а увидев сильного, бежать, поджав хвост…

Ли Хэн смолчал.

Он просто сделал шаг вперед и поднял меч.

Прошлые победы придали уверенности в своих силах. Оставалось только проверить — были ли эта уверенность обоснована.

Первый удар!

По залу пронеслось невероятно чистое звучание металла. Хэну пришлось отступить на шаг, что бы удержать равновесие.

— Признай свое поражение. Первый удар чуть не свалил тебя, что же будет после второго? — издевался Чанг Хун.

Ли Хэн ответил не словом, а делом. Он повернул клинок фронтом, примерно на 60 %, принимая следующий удар.

Дзынг!

Клинки столкнулись и от удара колебания распространились с кончиков пальцев по всему телу. Как и в первый раз, Ли Хэн услышал прекрасный, чистый звук метала, такой приятный, что на душе стало легко.

'Прекрасное оружие'.

Хэн ощущал клинок продолжением своей руки. Вы можете не знать насколько меч острый, но по его весу и балансу, легко определите хорош ли он.

Опуская меч, Ли Хэн ускорился. Хоть и оставались моменты, когда Хэн оказывался открыт, Чанг с некой опаской поглядывал на эти удары, благодаря высокой скорости Хэн легко парировать все атаки.

На середине взмаха противника, Хэн отразил удар… и меч противника соскочил! Хэн молниеносно, словно стремящийся выжить дикий зверь, ответил разящим ударом.

Клинки, снова, столкнулись!

'Я не хочу умирать.'

Ли Хэн сбросил маску. Вся наигранность исчезла. Дикий зверь бьющийся за выживание стоял напротив Чанг Хуна.

По ушам бил звук рассекаемого воздуха.

Клинки не переставая сталкивались, ища малейшую брешь в защите противника. Атаки были столь быстры и ожесточенны, что окружающие ученики заволновались.

— Учитель! Возможно, стоит остановить поединок?

Хьюн Су тоже начал беспокоиться. Чанг Хуну становилось все сложнее отбивать выпады противника. Сила и скорость атак в поединке достигла такого предела, что любой пропущенный удар мог привести к печальным последствиям.

Да и Ли Хэн начал уставать. Пот стекал по лбу, рука держащая клинок подрагивала от усталости в мышцах. Но несмотря на это скорость, которую демонстрировал Хэн, была просто невероятной…

Тело Ли полностью покрылось мурашками, юноша отчаянно сражался за возможность выжить и увидеть следующий восход солнца.

'Думал ли я об этом раньше? Не знаю… Кажется нет. Но откуда эта тревога?'

Выходя на поединок против Чанг Хуна, Хэн испытывал страх. Был даже момент когда он почти решился убежать и таким способом избежать сражения.

Однако, теперь, он получал удовольствие от битвы. Звон клинков был лучше любой музыки.

Чтобы противостоять противнику, Хэну пришлось собрать все силы воедино, стать энергичнее, быстрее. Единственное, что оставалось ему неподвластно — мысли, беспорядочно роящиеся в голове. Тело же было под полным контролем Хэна, хотя это не так-то легко давалось. Но Хэн сумел, и получил оружие более мощное, чем любой из мечей существующих на свете.

Он начал ощущать себя чем-то большем, чем просто человеком.

— Что это?

— Что-то незаметное, но важное, изменилось?

— Но что же именно?

Хэн сделал шаг вперед, унося корпус и ускользая от выпада.

Вражеский клинок просвистел буквально в миллиметре.

Он не думал о движениях, все делалось инстинктивно.

'Почему же мне весело, когда жизнь висит на волоске?'

На лице Хэна появилась широкая улыбка. Отбросив все сомнения, он сконцентрировался на поединке. Противник был безусловно сильнее, и ему это нравилось. Шел превосходный бой.

'Я все еще теряюсь в водовороте мыслей и чувств, а мне надо полностью сосредоточится на схватке…'

Как бы хорошо Хэн не начал поединок, удары его начали терять силу и точность. Взмахи становились все слабее и слабее. Слишком уж много поединков пришлось ему провести.

Вспышка страшной боли охватила все тело, ноги подкосились и Хэн потерял сознание.

— Пей, это поможет восстановиться.

Хьюн Су протянул стакан с жидкостью, приятно пахнущей травами.

— Хорошо, — протянул Хэн. — Холодная.

— Да. Горные травы с женьшенем.

— Наверное, ужасно дорого…

— Деньги ничего не стоят, когда вопрос касается здоровья. Не так ли?

— Да, — кивнул Ли. — Вы правы.

Хэн ни разу в жизни не пил что-то вкуснее этого. Наверняка бутилированная вода высшей категории! Прекрасный напиток бодрящий тело.

— Спасибо, — поблагодарил он, возвращая кружку. — Я так устал…

Хэну почудилось, будто бы это первый раз когда он напился за пять лет.

Хьюн Су прекрасно понимал это, но не мог не удовлетворить свое любопытство.

— Я понимаю, — начал он. — Но есть несколько вопросов, на которые я хотел бы узнать ответ. Ты держал настоящий меч впервые в жизни, не так ли?

— Да, — не стал отрицать Хэн.

— Мои ученики очень расстроены. Они тренировались годами и вот неизвестный самоучка смог победить подряд девять раз. И более того, достойно противостоять лучшему мечу школы. Был ли прошлый ответ искренним? — с легким прищуром спросил Су.

— Не совсем. Я освоил меч….

И Хэн поведал свою историю о Королевской Дороге, он рассказал про тренировку с пугалом, про многомесячную охоту на монстров и еще много о чем. Мало бы кто поверил ему.

Хэн никогда и никому не рассказывал о своей жизни, но, почему-то, учителю хотелось довериться.

Хэн ничего не скрывал, слова, что так долго были заперты глубоко внутри, лились нескончаемым потоком. Он рассказывал обо всем, что стояло на пути совершенствования в мастерстве владения мечом.

— Бьюсь об заклад, это было непросто! — восхитился Хьюн Су. — Так развить фехтование посредством борьбы с монстрами в игре…

— Да, — согласился Хэн и слегка улыбнулся. — Но это было не так сложно, ведь кое-что я уже умел.

— Ты говоришь, что бился с настоящими монстрами? Как в жизни, двигался, использовал оружие, добывал падающие вещи и деньги…. набирался опыта, — наставник полностью захватил мир виртуальной реальности. — А драконы там есть?

— Драконы, да? Должны быть, — ответил Хэн, зевая. — Я так устал, пойду отдохну. Возможно, позже я загляну.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лунный скульптор [книга 3] - Nam Heesung бесплатно.
Похожие на Лунный скульптор [книга 3] - Nam Heesung книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги